close

因為剛好最近考外商需要這個資料

對於從來沒準備的我有點棘手

後來發現原來要移民的人也需要這些資料呢!

 

 

一、出生證明中文版

(1)出生的醫療院所至今還存在:

直接去醫院申請就對了!

 

(2)出生的醫療院所已不存在:

去任何一間你方便申請的戶政事務所

填寫申請表 他們會幫你調出生登記資料

並打電話去你原登記的戶政事務所 

調出你的出生證明

帶對方傳真過來 就可以拿到啦!

費用 10 元

 

 

二、出生證明英文版

(1)出生的醫療院所至今還存在:

直接去醫院辦理即可

 

(2)出生的醫療院所已不存在:

如果你和我一樣很不幸的是屬於這個分類的朋友

請不用擔心~但要十分細心的完成!

首先先去下載各大網站及部落客都有提供英文版的格式

*台北市信義區戶政事務所提拱之版本-->我是使用這版本

因為格式清楚 舒服

接下來就是把自己的中文版完全照抄的翻成英文版

請注意 真的是照抄喔!!!!!因為每一項資料每一句話每一個字都要翻出來!!!!!!

每間醫療院所的上面所寫的資料不外乎:

1. 爸媽姓名 寶寶姓名 醫師姓名--->請參考姓名翻譯網站

2. 醫院、住家地址 --->請參考郵局地址翻譯網站

3. 醫院名字--->請參考姓名翻譯網站

4. 出生的日期時間和公克數及性別(MALE、FEMALE)

5. 如果是單胞胎就選SINGLE 雙胞或多胞胎請選MULTIPLE

6. 出生地點:醫院 HOSPITAL 診所CLINIC 

7. 接生者:醫生 PHYSICIAN 助產士MIDWIFE 其他OTHERS

8. 醫字第XXXX號:請直接翻It Zi Di NO.XXXXXX

9. 診自第XXXX號:請直接翻Jhen Zi Di NO.XXXX

10. 最後還要將中文出生證明背面的戶政事務所資料全部翻出來,全部照音譯直翻就對了!

      如:謄字第(甲)XXXX:Teng Zi Di (Jia) XXXX

以上資訊僅供參考

 

翻完以後,接著就是拿到法院去公證

此份文件才算有效力之文件

公證一次的費用為750元(最多可以申請五份)

為了把這750元發揮得淋漓盡致

所以我就一次申請五份了 哈哈

 

因為很怕有翻錯或漏翻的部份

所以我只有印出一份 就拿去法院先給公證人看&檢查

果然 我有少寫到一些日期

因為紙上位置還夠 所以他請我直接手寫在紙本上即可

不用重新打印一份(為了以防萬一,我可是還帶了筆電出門)

更改完再次給公證人確認後

我就去列印出五份 並且去繳那貴死了的750元

回到法院 公證人就請我簽上名(因為我是翻譯者)

並且蓋上很多法院的章

就表示這份文件完成囉!!!!!

 

如果你真的沒時間翻譯或是對英文真的不拿手

也可拿到翻譯社請她們幫忙

但是聽說...價格不斐就是了!!

 

 

題外話

因為我們全家大小都改過名

所以我又很"搞工"的申請了戶籍謄本中英版

不然我的出生證明上面所有人的名字都和現在不同

我想 收到文件的人可能也霧煞煞

 

總之 是個累死人的過程

12月~1月真是我人生中申請最多文件的兩個月啊....

 

 

 

arrow
arrow

    flyingyoyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()